Ezechiel 36:10

SVEn Ik zal mensen op u vermenigvuldigen, het ganse huis Israels, [ja], dat geheel; en de steden zullen bewoond, en de eenzame plaatsen bebouwd worden.
WLCוְהִרְבֵּיתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ אָדָ֔ם כָּל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל כֻּלֹּ֑ה וְנֹֽשְׁבוּ֙ הֶֽעָרִ֔ים וְהֶחֳרָבֹ֖ות תִּבָּנֶֽינָה׃
Trans.

wəhirəbêṯî ‘ălêḵem ’āḏām kāl-bêṯ yiśərā’ēl kullōh wənōšəḇû he‘ārîm wəheḥŏrāḇwōṯ tibāneynâ:


ACי והרביתי עליכם אדם כל בית ישראל כלה ונשבו הערים והחרבות תבנינה
ASVand I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded;
BEAnd I will let your numbers be increased, all the children of Israel, even all of them: and the towns will be peopled and the waste places will have buildings;
DarbyAnd I will multiply men upon you, all the house of Israel, the whole of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded.
ELB05Und ich werde die Menschen auf euch vermehren, das ganze Haus Israel insgesamt; und die Städte sollen bewohnt und die Trümmer aufgebaut werden.
LSGJe mettrai sur vous des hommes en grand nombre, La maison d'Israël tout entière; Les villes seront habitées, Et l'on rebâtira sur les ruines.
SchIch will viele Menschen auf euch wohnen lassen, das ganze Haus Israel, sie alle; die Städte sollen bewohnt und die Trümmer aufgebaut werden.
WebAnd I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs